Vai al contenuto
Nuovi CD di musica del XX e del XXI secolo

Biografia di Andrés Segovia


Messaggi raccomandati


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  71
  • Content Count:  589
  • Reputation:   36
  • Joined:  28/01/2008
  • Status:  Offline
  • Device:  Windows

E' mai possibile che nessuna casa editrice italiana si sobbarchi la spesa di tradurlo in italiano? Come Segovia nel secolo scorso non c'è stato nessuno "case" muovetevi.

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Group:  Autori
  • Topic Count:  89
  • Content Count:  2241
  • Reputation:   100
  • Joined:  24/11/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

E' mai possibile che nessuna casa editrice italiana si sobbarchi la spesa di tradurlo in italiano? Come Segovia nel secolo scorso non c'è stato nessuno "case" muovetevi.

 

L'editore che affrontasse un'impresa del genere si muoverebbe di sicuro in una direzione: quella del tribunale, per depositarvi i libri contabili con l'istanza di fallimento.

 

 

dralig

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  71
  • Content Count:  589
  • Reputation:   36
  • Joined:  28/01/2008
  • Status:  Offline
  • Device:  Windows

E' mai possibile che nessuna casa editrice italiana si sobbarchi la spesa di tradurlo in italiano? Come Segovia nel secolo scorso non c'è stato nessuno "case" muovetevi.

 

L'editore che affrontasse un'impresa del genere si muoverebbe di sicuro in una direzione: quella del tribunale, per depositarvi i libri contabili con l'istanza di fallimento.

 

 

dralig

per carità case editrici italiane,non fatelo.
Link al commento
Condividi su altri siti


  • Group:  Autori
  • Topic Count:  89
  • Content Count:  2241
  • Reputation:   100
  • Joined:  24/11/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

E' mai possibile che nessuna casa editrice italiana si sobbarchi la spesa di tradurlo in italiano? Come Segovia nel secolo scorso non c'è stato nessuno "case" muovetevi.

 

L'editore che affrontasse un'impresa del genere si muoverebbe di sicuro in una direzione: quella del tribunale, per depositarvi i libri contabili con l'istanza di fallimento.

 

 

dralig

per carità case editrici italiane,non fatelo.

 

Stai tranquillo, non c'è pericolo.

 

dralig

Link al commento
Condividi su altri siti


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  71
  • Content Count:  589
  • Reputation:   36
  • Joined:  28/01/2008
  • Status:  Offline
  • Device:  Windows

E' mai possibile che nessuna casa editrice italiana si sobbarchi la spesa di tradurlo in italiano? Come Segovia nel secolo scorso non c'è stato nessuno "case" muovetevi.

 

L'editore che affrontasse un'impresa del genere si muoverebbe di sicuro in una direzione: quella del tribunale, per depositarvi i libri contabili con l'istanza di fallimento.

 

 

dralig

per carità case editrici italiane,non fatelo.

 

Stai tranquillo, non c'è pericolo.

 

dralig

Ah, meno male,non volevo il male di nessuno
Link al commento
Condividi su altri siti

Per favore accedi per lasciare un commento

Potrai lasciare un commento dopo aver effettuato l'accesso



Accedi Ora
 Condividi

×
×
  • Crea Nuovo...

Informazioni importanti

Usando il Forum dichiari di essere d'accordo con i nostri Terms of Use.