Jump to content
Nuovi CD di musica del XX e del XXI secolo

Quante Canzoni Catalane ha trascritto Miguel Llobet?


Recommended Posts


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  70
  • Content Count:  612
  • Reputation:   41
  • Joined:  02/10/2007
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

Una curiosità: nell'edizione dell'Union Musica Espanola che uso ci sono 10 canzoni, ma in un'altra che ho trovato (ed. Intra's arr Gerlin) sono comprese anche La preco de Lleida e Los estudiantes de Tolosa (che in rete vedo attribuita a Segovia).

 

Qualcuno ha informazioni in proposito?

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Authors
  • Topic Count:  84
  • Content Count:  1,188
  • Reputation:   77
  • Joined:  12/03/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Windows

Per quanto ne so, dovrebbero essere 13 per chitarra sola: oltre alle 10 dell'edizione da te citata esistono La pastoreta, El noi de la mare e La presò de Lleida.

 

Dell'altro titolo da te menzionato, invece, non ho notizie. Stefano Grondona, nel booklet del cd Respuesta menziona altri 2 titoli che appaiono nei programmi dei concerti di Llobet: Els segadors e L'emigrant. Al momento, però, non sono ancora stati ritrovate.

 

Esistono poi altre 3 canzoni catalane per orchestra di chitarre: L'annunciaciò e L'hostal de la Peyra, che oltre a La filla del marxant sono contenute nel cd Homenaje.

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Authors
  • Topic Count:  89
  • Content Count:  2,241
  • Reputation:   100
  • Joined:  11/24/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

Una curiosità: nell'edizione dell'Union Musica Espanola che uso ci sono 10 canzoni, ma in un'altra che ho trovato (ed. Intra's arr Gerlin) sono comprese anche La preco de Lleida e Los estudiantes de Tolosa (che in rete vedo attribuita a Segovia)...qualcuno ha informazioni in proposito? Grazie mille

 

Plany 1899

La filla del marxant 1899

El testament d'Amelia 1900

Canco del lladre 1900

Lo rossinyol 1900

Lo fill del rey 1900

L'hereu riera 1900

El mestre 1910

La nit de Nadal (El desembre congelat) 1918

La filadora (1918)

La pastoreta (1918 circa)

La preso de Lleida (1920 circa)

El noi de la mare (non datata, autorship in dubbio).

 

dralig

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  39
  • Content Count:  391
  • Reputation:   88
  • Joined:  12/19/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

Una curiosità: nell'edizione dell'Union Musica Espanola che uso ci sono 10 canzoni, ma in un'altra che ho trovato (ed. Intra's arr Gerlin) sono comprese anche La preco de Lleida e Los estudiantes de Tolosa (che in rete vedo attribuita a Segovia)...qualcuno ha informazioni in proposito? Grazie mille

 

Plany 1899

La filla del marxant 1899

El testament d'Amelia 1900

Canco del lladre 1900

Lo rossinyol 1900

Lo fill del rey 1900

L'hereu riera 1900

El mestre 1910

La nit de Nadal (El desembre congelat) 1918

La filadora (1918)

La pastoreta (1918 circa)

La preso de Lleida (1920 circa)

El noi de la mare (non datata, autorship in dubbio).

 

dralig

 

Nell'edizione che posseggo della Chanterelle delle opere di M. Llobet sono riportate "16 Folksong Setting", oltre a quelle citatre da AG ci sono

-Leonesa

-Estilo Popular n.1

-Estilo Popular n.2 ma.. immagino non siano Catalane ma solo "popolari"...quindi le Catalane" restano.. 13.. appunto.

 

mr

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Authors
  • Topic Count:  89
  • Content Count:  2,241
  • Reputation:   100
  • Joined:  11/24/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

 

dralig

 

Nell'edizione che posseggo della Chanterelle delle opere di M. Llobet sono riportate "16 Folksong Setting", oltre a quelle citatre da AG ci sono

-Leonesa

-Estilo Popular n.1

-Estilo Popular n.2 ma.. immagino non siano Catalane ma solo "popolari"...quindi le Catalane" restano.. 13.. appunto.

 

mr

 

Leonesa procede de Leon! y los Estilos populares son argentinos...y ademas, bastante feos!

 

dralig

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  70
  • Content Count:  612
  • Reputation:   41
  • Joined:  02/10/2007
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

L'ediz Chanterelle riporta le diteggiature di Llobet come l'ed Union Musical Espanola? Perchè quelle diteggiature sono parte inscindibile dell'interpretazione dei brani. Grazie di tutte le prezione informazioni

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Authors
  • Topic Count:  89
  • Content Count:  2,241
  • Reputation:   100
  • Joined:  11/24/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

L'ediz Chanterelle riporta le diteggiature di Llobet come l'ed Union Musical Espanola? Perchè quelle diteggiature sono parte inscindibile dell'interpretazione dei brani. Grazie di tutte le prezione informazioni

 

Si, le diteggiature sono riportate fedelmente.

 

dralig

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  39
  • Content Count:  391
  • Reputation:   88
  • Joined:  12/19/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

L'ediz Chanterelle riporta le diteggiature di Llobet come l'ed Union Musical Espanola? Perchè quelle diteggiature sono parte inscindibile dell'interpretazione dei brani. Grazie di tutte le prezione informazioni

 

si Giorgio, come ha detto AG sono le stesse..io sto studiando su entrambe le versioni (per il prossimo concerto dove le eseguirò integralmente) e non ho trovato differenze, infatti escludo soltanto le tre che ho citato perchè non sono..."catalane"...e quindi ne eseguirò 13..ma le diteggiature si...sono identiche e importanti, infatti..per la caratteristica scrittura timbrica che possiedono...

 

marc

 

p.s. La Chanterelle pubblicò anni fa un bel cofanetto contenente l'opera integrale di ML e..così..mi feci un bel regalo...immagino esista ancora...copertina gialla :) e fascicoli ben stampati...cambia solo l'ordine delle cancion rispetto alla edizione spagnola...ma....il contenuto...

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Membri
  • Topic Count:  70
  • Content Count:  612
  • Reputation:   41
  • Joined:  02/10/2007
  • Status:  Offline
  • Device:  Macintosh

Marcello (o chi per esso...) una curiosità tecnica visto che anche tu le stai studiando bene: ne La preso de Lleida gli armonici, per evitare il grattare dell'unghia, sono tutti sui bassi, li esegui pizzicando col pollice e tastando con l'indice? (mi sembra l'unico modo per ottenere un suono tondo e pulito se uno ha l'unghi lunga come me)

Ciao grazie

Link to comment
Share on other sites


  • Group:  Authors
  • Topic Count:  84
  • Content Count:  1,188
  • Reputation:   77
  • Joined:  12/03/2005
  • Status:  Offline
  • Device:  Windows

L'ediz Chanterelle riporta le diteggiature di Llobet come l'ed Union Musical Espanola? Perchè quelle diteggiature sono parte inscindibile dell'interpretazione dei brani. Grazie di tutte le prezione informazioni

 

si Giorgio, come ha detto AG sono le stesse..io sto studiando su entrambe le versioni (per il prossimo concerto dove le eseguirò integralmente) e non ho trovato differenze, infatti escludo soltanto le tre che ho citato perchè non sono..."catalane"...e quindi ne eseguirò 13..ma le diteggiature si...sono identiche e importanti, infatti..per la caratteristica scrittura timbrica che possiedono...

 

marc

 

p.s. La Chanterelle pubblicò anni fa un bel cofanetto contenente l'opera integrale di ML e..così..mi feci un bel regalo...immagino esista ancora...copertina gialla :) e fascicoli ben stampati...cambia solo l'ordine delle cancion rispetto alla edizione spagnola...ma....il contenuto...

 

Gran bel cofanetto!

 

Giallo fosforescente a parte!

 

 

:mrgreen:[smilie=emoticon_230.gif][smilie=emoticon_231.gif]

Link to comment
Share on other sites

Please sign in to comment

You will be able to leave a comment after signing in



Sign In Now
 Share

×
×
  • Create New...

Important Information

By using this site, you agree to our Terms of Use.