Cristiano Porqueddu Inviato 21 Ottobre 2009 Group: Ammministratori Topic Count: 865 Content Count: 3653 Reputation: 227 Joined: 14/11/2005 Status: Offline Device: Windows Inviato 21 Ottobre 2009 Grazie per la risposta,Maestro Porqueddu. Alla fine oggi ho deciso:credo che suonerò quella revisionata da Segovia. La verifichi con attenzione usando la copia della musica originale.
Andrè de Trecciarò Inviato 21 Ottobre 2009 Group: Membri Topic Count: 8 Content Count: 51 Reputation: 0 Joined: 21/05/2009 Status: Offline Autore Inviato 21 Ottobre 2009 Cioè?Se è una revisione non dovrebbe essere diversa?
Ospite Klimt Inviato 21 Ottobre 2009 Inviato 21 Ottobre 2009 Se suoni la trascrizione di Segovia, a mio parere, ci vuole l'onestà intellettuale di suonare quella senza cambiare una nota. E' la sua versione, appartiene alla sua estetica musicale. Nessuno si sognerebbe di apportare significative variazioni alla Ciaccona trascritta da Busoni sebbene le sue scelte appartengano ad un diverso modo d'intendere ogni aspetto dell'ambito musicale. Detto ciò, nessuno ti impedisce di prendere l'originale e farne una tua propria trascrizione: a tal fine sarebbe molto costruttivo prendere delle trascrizioni di figure di spessore (come Segovia) e capire il perchè di molte scelte; capire, a volte approvare, a volte dissentire. Attenzione: demolire è facile, costruire una scelta interpretativa valida è ben più complesso.
Andrè de Trecciarò Inviato 22 Ottobre 2009 Group: Membri Topic Count: 8 Content Count: 51 Reputation: 0 Joined: 21/05/2009 Status: Offline Autore Inviato 22 Ottobre 2009 Credo che sia giusto,Maestro Klimt. Ogg,dato che non posso andare a scuola,mi dedicherò alla "revisione":per prima cosa imparo a memoria il brano(tanto ci impiego poco tempo),dopo inizio a curare l'aspetto interpretativo,magari cambio anche qualche accordo o nota,inserisco qualche abbellimento o tutto quello che può tornar utile per abbellire il brano. Grazie per il consiglio Andrea.
Giorgio Signorile Inviato 22 Ottobre 2009 Group: Membri Topic Count: 70 Content Count: 612 Reputation: 41 Joined: 10/02/2007 Status: Offline Device: Macintosh Inviato 22 Ottobre 2009 magari cambio anche qualche accordo o nota,inserisco qualche abbellimento o tutto quello che può tornar utile per abbellire il brano bè bè attento però, il brano l'ha scritto Albeniz...
Andrè de Trecciarò Inviato 22 Ottobre 2009 Group: Membri Topic Count: 8 Content Count: 51 Reputation: 0 Joined: 21/05/2009 Status: Offline Autore Inviato 22 Ottobre 2009 Lo so,ma anche con Juex Interdits ho fatto così.
mistake89 Inviato 22 Ottobre 2009 Group: Membri Topic Count: 22 Content Count: 201 Reputation: 1 Joined: 18/08/2008 Status: Offline Device: Android Inviato 22 Ottobre 2009 Lo so,ma anche con Juex Interdits ho fatto così. non è detto che sia però cosa buona e giusta!
Giorgio Signorile Inviato 22 Ottobre 2009 Group: Membri Topic Count: 70 Content Count: 612 Reputation: 41 Joined: 10/02/2007 Status: Offline Device: Macintosh Inviato 22 Ottobre 2009 Lo so,ma anche con Juex Interdits ho fatto così. oh yes gli hai cambiato persino il titolo...
Andrè de Trecciarò Inviato 22 Ottobre 2009 Group: Membri Topic Count: 8 Content Count: 51 Reputation: 0 Joined: 21/05/2009 Status: Offline Autore Inviato 22 Ottobre 2009 Infatti:sembra pi romantico!
Angelo Gilardino Inviato 23 Ottobre 2009 Group: Membri Topic Count: 87 Content Count: 2241 Reputation: 100 Joined: 24/11/2005 Status: Offline Device: Macintosh Inviato 23 Ottobre 2009 Nessuna. Non ho idea di quelle attualmente in circolazione. A suo tempo lessi la versione di Segovia e, contro il volere di un insegnante ottuso, la corressi con l'aiuto della musica originale. La miglior trascrizione per chitarra del brano intitolato "Preludio" (da "Cantos de España op. 232) dal suo autore, Isaac Albéniz, e stupidamente reintitolato "Asturias" da un editore tedesco dopo la morte del compositore, è senz'ombra di dubbio quella di Stanley Yates, inclusa nella raccolta "Isaac Albéniz - 26 Pieces Arranged for Guitar", Edizioni Mel Bay. E' migliore per la più stretta aderenza al testo pianistico e per l'intelligentissima diteggiatura. L'idea di intitolare il pezzo "Asturias" fu sommamente stupida, perché si tratta di una Granadina, con un carattere marcatamente andaluso, del tutto privo di relazioni con la musica popolare asturiana. Sarebbe come intitolare "Milanese" una Tarantella. dralig
Messaggi raccomandati
Crea un account o accedi per lasciare un commento
Devi essere un membro per lasciare un commento
Crea un account
Iscriviti per un nuovo account nella nostra community. È facile!
Registra un nuovo accountAccedi
Sei già registrato? Accedi qui.
Accedi Ora